Interpretación jurada

Expertos en interpretación jurada

La interpretación jurada se hace principalmente en los tribunales.

La interpretación jurada es el equivalente a la traducción jurada de documentos. Al igual que en la traducción de documentos, la interpretación jurada se utiliza para trámites de carácter público u oficial, normalmente en tribunales de justicia, con la diferencia de que en este caso la transferencia lingüística se realiza de manera oral. Por ejemplo, para la firma y redacción de contratos en otros idiomas que usted no domine, así como su legalización, necesitará un servicio de interpretación jurada. Las más habituales sin embargo son las interpretaciones juradas en el registro civil, para iniciar el trámite de un expediente matrimonial, un careo con el juez o el propio matrimonio civil.

TRIDIOM ofrece  los mejores expertos en interpretación jurada, en una amplia variedad de idiomas (desde aquellos más habituales como inglés, francés, alemán, italiano o portugués, como a otros más infrecuentes como estonio, sueco o danés, pasando por otros cada vez más solicitados como el chino, árabe, japonés o ruso). Le podemos proporcionar asistencia en juzgados y tribunales en esos momentos de gran trascendencia jurídica, y con unas tarifas muy competitivas.

Hay diferentes matices dentro de la interpretación jurada, según el acto oficial en el que se requiera.

Nuestros intérpretes jurados le darán asistencia en:

Si quiere más información sobre este tema, lo tenemos más desarrollado en el post de nuestro blog de traducción, donde hablamos en profundidad sobre este tema. Y si aún le quedan dudas sobre si necesita una interpretación jurada o no jurada, o bien sobre el método de trabajo de nuestros intérpretes, experiencia, o cualquier otra información que quiera ampliar, puede llamarnos a nuestro teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pinche en este enlace para rellenar el formulario de contacto. Estaremos encantados de explicarle lo que necesite saber.