Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva (también conocida como traducción consecutiva), como su nombre indica, se realiza inmediatamente detrás de la intervención de un orador. Es una modalidad de interpretación que supone ciertos retos para el intérprete, ya que debe ser capaz de memorizar largas frases o discursos de unos minutos, ayudado de las notas que va tomando mientras el orador está hablando. Después, tiene que sintetizar dicho discurso y trasmitir exactamente la misma idea o ideas que el conferenciante, portavoz o entrevistado. Por esta razón no todos lo intérpretes son aptos para esta modalidad: hace falta memoria, capacidad de síntesis pero a la vez capacidad de transmitir una idea de manera exacta y precisa.  En TRIDIOM le aseguramos que tenemos a los mejores para este tipo de interpretación.

interpretación consecutiva

Las ventajas de la interpretación consecutiva es que se ofrece una mayor cercanía en la comunicación, al eliminarse la dependencia de medios técnicos. Se utiliza principalmente en negociaciones, reuniones de trabajo e incluso en ruedas de prensa.

En TRIDIOM contamos con expertos en interpretación consecutiva que además serán nativos del idioma al que necesite traducir.  Consúltenos sin compromiso un presupuesto, porque la interpretación consecutiva facilitará su comunicación en cursos, seminarios, reuniones, ruedas de prensa, o eventos similares.

Somos especialistas en las siguientes modalidades:

Array
Array
Array
Array
Array
Array

Para más información sobre proyectos de traducción o interpretación consecutiva, llámenos a nuestro teléfono de atención, el  (+34) 91 523 02 58 o bien pulse en el siguiente enlace para rellenar el formulario de contacto. Le orientaremos encantados sobre nuestros intérpretes, método de trabajo, y toda la información que necesite ampliar.