Interpretación de enlace médica

En TRIDIOM creemos que la interpretación de enlace médica implica una gran responsabilidad social. En este campo en particular, los requerimientos para un intérprete de enlace son más numerosos, y es que no sólo deben dominar los idiomas de origen y destino, o conocer la terminología médica. En el caso de la interpretación médica de enlace es muy importante que el intérprete tenga demostradas capacidades interlocutoras y un alto nivel de empatía y sensibilidad. Las dotes comunicativas son especialmente relevantes en esta modalidad de interpretación de enlace.

TRIDIOM cuenta con los mejores intérpretes de enlace en materia médica, por lo que el cliente puede sentirse seguro con el apoyo lingüístico que le va a brindar el intérprete que le asignemos. La medicina es un área de conocimiento muy extensa y la terminología los diferentes campos es muy distinta (los términos de un campo como por ejemplo la cardiología son muy diferentes a otros como pueden ser la psiquiatría o la cirugía plástica). Por este motivo, según el campo sobre el que verse la traducción le ofreceremos el intérprete más adecuado en función de su área de especialidad dentro de la interpretación médica.

La movilidad geográfica de hoy en día hace que la interpretación de enlace médica sea cada vez más solicitada, y nosotros contamos con intérpretes nativos de diversos y muy dispares idiomas, desde los más habituales (inglés, francés, portugués, alemán o italiano) hasta aquellos menos frecuentes, pero que sin embargo van cobrando cada vez más importancia, como son el chino, árabe o japonés.

Si desea más información sobre nuestros intérpretes de enlace médica, lo mejor será que nos llame al teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulse en este enlace para enviarnos un correo electrónico. Con mucho gusto le explicaremos todo lo que necesite saber sobre esta modalidad de interpretación, nuestro método de trabajo, tarifas, o cualquier otra duda que pueda tener.