Traducción académica

Traducción académica

Estamos especializados en traducciones para la homologación de títulos universitarios

La homologación de títulos universitarios es cada vez más, un requisito imprescindible en muchos de los trámites de instituciones, empresas y organizaciones de diferentes países. Para estudiar, hacer prácticas, o para trabajar en el extranjero, en numerosas ocasiones necesita una traducción jurada de su documentación académica: expedientes, certificados o títulos.  En TRIDIOM conocemos las particularidades de cada sistema educativo, y las formalidades que se exigen en cada país, por eso le haremos la traducción académica más adecuada a sus necesidades y al mercado educativo y laboral al que se dirija.

Realizamos traducción jurada de los siguientes documentos:

Por otra parte, si busca trabajo en el extranjero y quiere tener éxito en su búsqueda, necesita un currículo y carta de presentación adaptados a las características del mercado laboral al que se dirige. Hay pequeñas (y a veces no tan pequeñas) variaciones entre los diferentes países en cuestión de extensión, terminología, formato, estilo, etc. Son aspectos fundamentales que hay que conocer y que pueden ser decisivas en el éxito a la hora de buscar oportunidades laborales más allá de las fronteras de su país.

En TRIDIOM solamente traductores especializados en traducción académica, y nativos del país al que usted quiera dirigir su currículo, adaptarán toda la información personal y académica que usted quiera comunicar. De esta manera se asegurará una mayor probabilidad de éxito en sus objetivos y perspectivas laborales en aquel país o aquellos países donde busque nuevas oportunidades.

Si desea más información sobre cualquier proyecto de traducción académica, sólo tiene que llamarnos a nuestro teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien puede pulsar en el siguiente enlace para pedir, sin compromiso alguno, un presupuesto personalizado a su proyecto.