Traducción jurada de registro civil

traducción jurada registro civil

Sólo un traductor jurado puede validar legalmente su partida de registro civil en otro país

Para obtener una traducción jurada de registro civil necesita traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La traducción certificada o jurada es una traducción fiel y completa del original. Normalmente se requiere para acreditar la validez oficial de un documento ante los organismos, instituciones, centros de estudios o empresas de otro país diferente al del país de emisión del documento. Es una traducción que se entrega en papel, firmado y sellado, y tiene plena validez legal. Para determinados países, el documento original debe incluir el sello de la Apostilla de La Haya, la traducción jurada incluirá la traducción de la Apostilla.

En TRIDIOM somos traductores jurados de muchos idiomas, por lo que podemos realizar una traducción jurada de documentos de registro civil de forma rápida y con la máxima calidad de idiomas tan diversos como el inglés, francés, alemán, neerlandés, italiano, rumano, búlgaro, chino o árabe, entre otros. Cualquier idioma que necesite para una traducción jurada, no dude en consultarnos, porque con mucha seguridad podremos encargarnos de su traducción.

Nuestras traducciones juradas pueden distribuirse por toda España, solo tiene que indicarnos dónde se encuentra para que se la enviemos por mensajería o correo urgente certificado, ¡lo que prefiera! También se puede pasar por nuestras oficinas de Madrid o Ciudad Real para recoger físicamente las traducciones juradas.

Si necesita una traducción jurada de registro  civil, y quiere tener más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros.Puede encontrarnos en el teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulse en el siguiente enlace para pedir un presupuesto personalizado a su proyecto. Estaremos encantados de poder ayudarle con su proyecto.