Traducción de registro

Expertos en traducción de registro

Traductores jurídicos y financieros se encargarán de la traducir toda su documentación de registro.

La especialización y alta formación técnica de nuestros expertos en traducción jurídica, nos permite afrontar textos legales complejos dentro de cualquier jurisprudencia, pero principalmente dentro del área del derecho y del comercio internacional. En TRIDIOM somos muy conscientes de que la traducción jurídica es un área que exige una dedicación muy rigurosa por tratarse de documentos de elevada importancia. Dichos documentos determinan las relaciones con trascendencia jurídica, bien entre particulares, o bien de un individuo con el poder público de un país. Nuestros traductores jurídicos lo saben y se comprometen por ello a entregar una traducción jurídica con la máxima calidad. Trabajamos con exhaustivos glosarios en la materia, y además serán siempre traductores nativos los que se encarguen de su proyecto de traducción. Esto le asegurará una traducción de registro precisa y rigurosa.

No importa a qué idioma necesite traducir su documentación de registro, nosotros nos podemos encargar de ello. Ya sea uno idioma habitual como inglés, francés, alemán, italiano o portugués, o bien sea uno menos frecuente como polaco, árabe, ruso, japonés , chino o indonesio. Contamos con una red de traductores jurídicos muy amplia y con tal variedad de idiomas que hace posible que podamos traducir a prácticamente cualquier lengua.

Si necesita traducción a cualquier idioma de documentación de registro o desea más información sobre las combinaciones de idiomas con las que trabajamos, la experiencia de nuestros traductores, etc, no dude en ponerse en contacto con nosotros.  Nos encontrará muy fácilmente, puede llamarnos a nuestro teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulsar en el siguiente enlace para pedir un presupuesto personalizado a su proyecto. Estaremos encantados de poder ayudarle con su proyecto.