Localización

Traducir página web no sólo consiste en traducir los textos de tu página web, también requiere adaptar los contenidos a los aspectos culturales y las particularidades de cada público al que van dirigidas y que pueden variar dependiendo de la zona geográfica en la que se encuentran, la religión o las costumbres. En el sector de la traducción a esto se le conoce como localización.

El objetivo de la localización de una página web es que no se perciba que ese contenido ha sido traducido, sino que se adapte de forma natural a la idiosincrasia y particularidades de cada lugar. Por eso en traducciones TRIDIOM la tarea de traducir página web la realizarán traductores nativos del país a cuyo idioma deseas traducir, que sepan entender los matices lingüísticos a donde se va a dirigir su mensaje y su producto.

No solo el texto es importante en la labor de traducir página web, las imágenes, videos, links, y todos los componentes que forman parte de los contenidos de la web. Además, en nuestro equipo contamos con especialistas en SEO y markerting digital que ayudarán a tu página web a posicionarse en mercados internacionales y conseguir más visibilidad y popularidad entre tu público internacional.

 

No dejes tu página web en manos de cualquiera, cuenta con nuestros
traductores nativos para la localización de tu página web.

 

traducir pagina web

 

Cuando un usuario, cliente, o socio recibe la información en su propio idioma, crece la confianza y mejora la percepción de la empresa que está visitando, de ahí la importancia de dirigirse siempre a tu público en su idioma materno.

Cuenta con los mejores expertos en este sector para traducir página web y lograr el éxito que buscas. Para más información, llámanos al teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulsa en el siguiente enlace para consultar nuestras tarifas de traducción.