Uno de los aspectos más delicados y a menudo descuidados en los textos académicos es la correcta traducción y adaptación de citas y bibliografía. En Tridiom te ayudamos a presentar tus referencias con rigor, coherencia y ajustadas al estilo requerido por la revista o institución académica.

Una cita mal traducida o una referencia bibliográfica mal adaptada puede comprometer la credibilidad de todo un artículo. Nuestro equipo lingüístico y documental se asegura de que cada fuente sea verificada, traducida adecuadamente y presentada según las normas de citación académica internacionales.

¿Por qué es importante adaptar correctamente las citas?

Las citas directas o indirectas de autores en otros idiomas deben respetar tanto el contenido original como el contexto de la publicación. Esto requiere más que traducir palabras: implica interpretar correctamente el sentido y mantener la fidelidad del texto citado, incluso cuando se adapta a otra lengua.

Además, cada editorial académica exige un sistema concreto de citación (APA, MLA, Chicago, Vancouver, etc.), por lo que la forma de presentar tanto las citas dentro del texto como la bibliografía final debe estar perfectamente ajustada.

Traducción y adaptación de citas y bibliografía

¿Qué incluye nuestro servicio?

  • Traducción de citas textuales desde y hacia el inglés, francés, alemán, italiano, entre otros.
  • Verificación de referencias bibliográficas para garantizar la fidelidad al original.
  • Adaptación al estilo de citación exigido por revistas, editoriales o universidades.
  • Revisión de la coherencia entre el texto, las notas y la bibliografía final.
  • Conversión de referencias a gestores bibliográficos como Zotero, Mendeley o EndNote (opcional).

Normas de estilo con las que trabajamos

Traducción y adaptación de citas y bibliografía

En Tridiom adaptamos tu documento a las principales normas académicas internacionales, incluyendo:

  • APA (American Psychological Association)
  • MLA (Modern Language Association)
  • Chicago Style / Turabian
  • Vancouver (ICMJE)
  • IEEE, Harvard y otras guías institucionales

Cada sistema tiene particularidades en el tratamiento de libros, artículos, recursos electrónicos o documentos legales, por eso nuestro trabajo es siempre personalizado.

¿A quién va dirigido este servicio?

  • Investigadores y doctorandos que van a presentar artículos o tesis
  • Universitarios que necesitan adaptar sus trabajos de fin de grado o máster
  • Profesores que preparan textos para congresos o publicaciones internacionales
  • Editoriales académicas o técnicas

Este servicio es también ideal como complemento a nuestra traducción de investigaciones y artículos académicos, asegurando que el texto completo (incluidas las fuentes) esté listo para su publicación.

Citas claras, bibliografía impecable

Si quieres asegurar la calidad total de tu trabajo académico, no descuides un aspecto tan importante como la correcta traducción y adaptación de las citas y referencias. En Tridiom lo hacemos por ti con el mismo rigor y profesionalidad que aplicamos a todo el texto.

Solicita tu presupuesto sin compromiso y deja que tu investigación hable el idioma del mundo académico con la máxima precisión.