Traducimos tu Software a cualquier idioma

Lanzar tu producto al mercado global es solo el primer paso. Hacer que se sienta local para cada usuario es lo que garantiza el éxito.

En TRIDIOM, ayudamos a empresas tecnológicas a traducir y localizar su software con precisión, naturalidad y control técnico absoluto. Adaptamos aplicaciones, interfaces, menús y mensajes dependiendo del mercado para ofrecer una experiencia óptima.

Traducción de software

La importancia de traducir tu Software

Es necesario que el producto de Software esté publicado y accesible para todos los públicos sin depender del idioma.

Estas diferencias lingüísticas, culturales y técnicas pueden provocar que el usuario deje de utilizar el software, por ello es importante que la traducción del mismo sea correcta.

No solo vale con traducir literalmente, es necesario transmitir el contenido y adecuarlo a cada idioma para que todos los usuarios tengan acceso a el y les resulte comprensible.

Nuestra solución para la traducción de Software

Software

En TRIDIOM utilizamos herramientas avanzadas con las que extraemos y traducimos el contenido sin tocar el código fuente, lo que acelera el proceso y evita errores.

Nuestros traductores nativos están especializados en tecnología y UX, y cada paso pasa por una validación técnica y lingüística antes de entregarse.

Por lo que existen varias medidas mediante las que se comprueba la validez de la traducción evitando así que haya alguna traducción equivocada.

¿Qué incluye nuestro servicio de traducción de software?

  • Extracción y análisis de recursos traducibles (sin alterar código)
  • Traducción profesional orientada a producto digital
  • Adaptación cultural, terminológica y de tono
  • Revisión lingüística + pruebas funcionales en contexto real
  • Testing de interfaz, menús, botones y navegabilidad
  • Corrección de errores y validación técnica final

El valor diferencial de Tridiom

Cada proyecto es único y requiere una estrategia lingüística y técnica propia. Por eso, en TRIDIOM:

  • Asignamos traductores nativos expertos en localización digital
  • Preparamos guías de estilo adaptadas a tu tono y marca
  • Usamos herramientas de QA automatizadas y testeo manual
  • Garantizamos coherencia terminológica para futuras versiones
Traducción de Software

¿Quieres que tu software llegue a todo el mundo?

Ponte en contacto con nosotros y te prepararemos un presupuesto personalizado para que puedas traducir tu software a cualquier idioma.

Solicitar Presupuesto

Preguntas frecuentes (FAQ)

Necesitamos los recursos de interfaz (strings, JSON, XML…), además de contexto funcional y guías de estilo si las tienes.

Sí. Hacemos testing funcional y visual tanto en escritorio como en navegadores móviles y apps nativas.

Creamos memorias de traducción y glosarios para que el estilo y la terminología se mantengan en cada actualización.