La traducción de software es un proceso complejo que va más allá de simplemente convertir palabras de un idioma a otro. Implica la adaptación de un producto digital para que sea funcional y culturalmente adecuado en un mercado específico, un proceso conocido como localización
Traducción de certificados médicos
La traducción de certificados médicos es un proceso crucial para aquellas personas que planean trabajar en el extranjero.
Estrategias infalibles para elegir tu traductor médico sin efectos secundarios
En el intrincado cruce entre la medicina y los idiomas, la figura del traductor médico emerge como un pilar fundamental para la comunicación efectiva y precisa.
Explorando las traducciones de la Biblia: claves para elegir la adecuada
En el vasto y diverso panorama de las escrituras sagradas, la “traducción de la Biblia” emerge como un tema de profundo interés y debate entre estudiosos, fieles y curiosos por igual
Automatización de macros para la revisión de idioma en presentaciones PowerPoint: una guía para traductores
En el mundo de la traducción, donde el tiempo es un recurso valioso (y los errores pueden ser un quebradero de cabeza
Celebrando el Día de la Mujer: un compromiso con la igualdad y el empoderamiento
Cada 8 de marzo, el mundo se une para celebrar el Día de la Mujer, una fecha que no solo sirve para reconocer los logros de las mujeres a t
Lenguas muertas muy vivas: cómo el latín nos acompaña día a día
Hoy, en el blog de TRIDIOM, queremos hablar de las lenguas muertas, pero de aquellas que siguen muy vivas y que nos acompañan en nuestro día a día.
Vuelta a España: ¿Cabeza de carrera o tête de la course?, ¿escalador o grimpeur?
Estos días estamos asistiendo a la “Vuelta a España” que, desde hace muchos años, se ha convertido en una de las carreras ciclistas más debatidas y seguidas del mundo.
Hablar un idioma también es aprender a saludar
Todos sabemos que hablar un idioma es muy importante. A lo mejor nos hemos dado cuenta de su importancia este verano.
Famosos a examen
Esta semana ponemos la lupa en aquellos personajes famosos que públicamente se han hecho eco de su dominio de idiomas.