Hoy es San Valentín, día mundial del amor, y tengas o no tengas pareja, siempre habrá alguien a quien recordarle lo mucho que le quieres. En traducciones TRIDIOM queremos celebrarlo dedicando nuestra entrada semanal a hablar sobre el amor en el sector de la traducción, y es que el amor no entiende de idiomas.

Cada vez son más las personas que viven en diferentes lugares del mundo, pertenecen a culturas diferentes, hablan distintos idiomas y aún así, en un momento clave sus vidas se cruzan y se enamoran el uno del otro.
Una de las historias más conocidas de amor entre personas de idiomas diferentes, por haber sido narrada en la taquillera película Love Actually, es la protagonizada por Colin Firth y Lúcia Moniz. Él, un escritor inglés con el corazón roto, y ella una chica portuguesa que le ayuda en la casa mientras escribe su novela. Inicialmente no se tratan más que lo justo, pero poco a poco llegan incluso a mantener una conversación a pesar de no entender nada de lo que dicen.

 

 

Al final se acaban enamorando y él hace todo lo que está en su mano para conquistarla: se apunta a clases de portugués, viaja al pueblo donde ella vive con su familia, cumple con las costumbres culturales y, como suele ocurrir en todas las películas románticas, triunfa el amor.

Hasta aquí, todo el mundo conoce la historia, lo que no es tan popular es que a Colin Firth, esa historia le ocurrió en realidad. Solo que no era portuguesa, sino una italiana llamada Livia Giuggioli que actualmente es su mujer.

Él mismo cuenta como se conocieron en el rodaje de la película Nostromo: “Yo estaba parado en las escalinatas de la iglesia de San Pedro Claver, en la Ciudad Amurallada, cuando la vi pasar. Quedé flechado, sin habla.

 

 

Nuestro noviazgo fue como sacado de una novela porque ella es italiana y yo no sabía el idioma, hasta que lo aprendí. Como sus padres son muy estrictos, pasé dos años llevándola a su casa a las 11 de la noche, sin hacer nada, hasta que nos casamos…”. Por lo que todo lo que le ocurre a Jamie, su personaje en Love Actually en 2003, lo inspiró en su propia experiencia de 1996. Actualmente Colin y Livia siguen felizmente juntos y tienen dos hijos.

Seguro que son muchísimas las anécdotas, los malentendidos y las aventuras que implica enamorarse de una persona de otra cultura, de otro país y lengua, que consiguen unir más a las personas que las viven.

 

idiomas

 

 

Ésta es sólo una de las millones de historias de amor de este tipo que deben existir. Por eso, si algo similar te ha ocurrido o conoces alguna historia parecida no dudes en dejar tu comentario y sumarte a nuestras historias de san valentín capaces de romper las barreras del idioma.

 

8 Comments

  • Raquel
    Posted 02/14/2017 13:08 0Likes

    Mi novio es italiano y yo del idioma sabía poco.
    Desde el principio, siempre me ha hablado en italiano porque no sabía español y le daba pereza hablar en inglés.Yo en cambio siempre le hablaba y respondía en inglés (si sabía de lo que estaba hablando, claro).
    No sé si sabéis que ellos hacen muchos gestos para expresar cosas, pero a veces es un problema si quieres expresarte y estas aprendiendo el idioma. Por experiencia digo que puedes quedar muy mal, especialmente si el gesto te queda muy artificial o no cuadra en el contexto.

    Al final me resigné y comencé a hablar italiano, un poco por supervivencia también.
    ¡Ahora lo entiendo a la perfección y me defiendo muy bien!
    Lo que hay que hacer por amor… 😛

    • Traducciones Tridiom
      Posted 02/14/2017 13:40 0Likes

      Muchas gracias por tu comentario Raquel, y ya sabes lo que dicen, ¡enamorarse de un extranjero es la mejor manera de aprender un idioma nuevo!

  • James
    Posted 02/14/2017 13:42 0Likes

    Yo siempre he hablado español bastante bien y mi pareja también domina el inglés, pero es cierto que en cuanto surgen las peleas ¡parece que nos olvidamos y acabamos gritando cada uno en su idioma! Hilarious!

    • Traducciones Tridiom
      Posted 02/14/2017 13:45 0Likes

      Gracias por tu compartir tu opinión James, ¡la situación vista desde fuera debe de ser graciosísima!

  • Michelle
    Posted 10/26/2019 12:50 0Likes

    Cuando conocí a mi esposo, yo hablaba poco inglés y el cero de español, yo he aprendido mucho inglés pero el no se esfuerza en aprender español, y a veces tenemos problemas por qué aún no entiendo todo o pq a veces me habla súper rápido y no se que Dijo!! Me quedo con cara de What!!! Y eso es un gran problema!

    • Traducciones Tridiom
      Posted 10/29/2019 12:11 0Likes

      Muchas gracias por compartir tu experiencia con nosotros Michelle, esperamos que tu esposo se esfuerce un poco más por aprender español ya que tener una pareja que puede enseñarte un nuevo idioma es una auténtica suerte. ¡Un saludo y no dejes de leernos!

    • JYF
      Posted 02/12/2020 06:55 0Likes

      Hola Michelle estoy conociendo a un chico y en algunas oportunidad me hace sentir mal por no saber inglés. No sé si seguir con la relación o dejarlo. Te paso algo parecido? Como se maneja una emoción así?

      • Traducciones Tridiom
        Posted 03/12/2020 15:24 0Likes

        Hola Jésica, no sabemos qué opina Michele pero nosotros creemos que puede ser la oportunidad perfecta para aprender inglés.
        ¡No te sientas mal y apúntate a clases, puedes proponerle que se apunte a clases de español y practicar juntos!
        Mucha suerte, gracias por tu comentario y no dejes de leernos.

Comments are closed.