Traducción médica

La traducción médica así como la traducción de documentación científica, es un ámbito que requiere un excelente dominio de la terminología, la tecnología empleada en la industria y el contexto jurídico, social y laboral de este sector.

La mayor parte de las empresas, organizaciones y entidades de la industria de la medicina tienen carácter internacional. En su área de actuación, principalmente el I+D, encontramos trabajos, productos e investigaciones en gran variedad de idiomas (sobre todo inglés, pero cada vez se ven más trabajos en otros idiomas como alemán o francés), que muchas veces es necesario traducir porque se trata de un área cada vez más globalizada.

traduccion medica

Nuestros traductores expertos en traducción médica y traducción científica cuentan con la formación necesaria para que tus proyectos de traducción sean un éxito desde todos los puntos de vista. La traducción médica y científica no solo incluye elementos de traducción técnica, sino también de traducción publicitaria y traducción jurídica entre otras.

Tus trabajos de traducción médica y científica recibirán en TRIDIOM el trato que merecen y el resultado será de la máxima calidad. Nuestros procedimientos de calidad aplicados a la traducción médica y científica, garantizan la máxima corrección, coherencia y exactitud en lingüística, terminología, redacción y estilo.

TRIDIOM se encuentra entre el reducido grupo de empresas de traducción e interpretación que cuentan con las certificaciones de calidad ISO 9001 e ISO 17.100 otorgadas por TÜV-Rheinland para ofrecer los máximos estándares de calidad y fiabilidad.

Si quieres más información sobre proyectos de traducción médica o traducción científica, llámanos al teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien cumplimenta el formulario de la izquierda para solicitar un presupuesto personalizado a tu proyecto. Estaremos encantados de orientarte y solventar todas las dudas que puedas tener.