Traductor financiero: traducir las cuentas anuales

Se rumorea entre los círculos del sector que una vez un traductor financiero tradujo Standard & Poor´s como “Mediocres y Pobres” y que a causa de dicho error acabó yendo a la cárcel. La verdad es que no hemos conseguido encontrar nada de información sobre esta anécdota como para saber si es cierta o no, pero sí que sabemos que podría haberlo sido, ya que incurrir en errores de traducción de los estados financieros puede ser causa de delito. Por eso es imprescindible contar con un traductor financiero especializado y profesional.

 

traductor financiero

 

Los estados financieros, también conocidos como estados contables, informes financieros o cuentas anuales son la información financiera que toda empresa debe recabar y presentar ante la administración. Aunque depende de cada país, los más habituales son el Balance de Situación, la Cuenta de Pérdidas y Ganancias, el Estado de Cambios del Patrimonio Neto, el del Flujo de Efectivo y la Memoria.

En traducciones TRIDIOM, contamos con los mejores traductores financieros en nuestro equipo desde los inicios de nuestra agencia hace ya 17 años y gracias a ellos sabemos que especializarse en traducción financiera es duro al principio, ya que la terminología es muy específica, pero con el tiempo es una modalidad muy agradecida porque la estructura y formatos son muy similares y se repiten mucho. Así, puede que al principio resulte duro, pero el trabajo se compensa con el tiempo.

Lo más recomendable para este perfil es que el traductor cuente con algo de formación de base en economía, debe conocer y manejar con soltura glosarios terminológicos específicos como el libro sobre finanzas “Professional english in Use Finance” de Ian MacKenzie, el Glosario gratuito online del FMIFinanzas para todos, o algunas más específicas como el Glosario de Términos de Schroders sobre temas de inversión.

 

 

Las empresas que precisan la traducción de sus estados financieros, como multinacionales, fondos de inversión, empresas con socios internacionales, etc. saben perfectamente que el traductor financiero debe ser una persona fiable, responsable y profesional capaz de ofrecer la perfección y excelencia en todos sus servicios. En traducciones TRIDIOM contamos con personas que responden perfectamente a este perfil por lo que son numerosas las empresas que confían en nosotros para traducir sus estados financieros.

 

Si te ha gustado el contenido, ¡compártelo!
Share on Facebook
Facebook
0Share on LinkedIn
Linkedin
Tweet about this on Twitter
Twitter
Email this to someone
email
Share on Google+
Google+
0

Deja un comentario