Traducción jurada

Somos traductores jurados

Damos una respuesta ágil y basada en nuestra experiencia para facilitar al máximo el proceso de traducción jurada.

La traducción jurada es un trámite legal imprescindible para permitir que los documentos originales tengan la misma validez legal que en su país de origen.

Empresas y particulares pueden necesitar realizar traducciones juradas. Estos son algunos de los tipos de documentos que suelen requerir traducción jurada:

  • Traducción jurada de cuentas anuales y balances Ver más
  • Traducción jurada de documentación corporativa para concursos Ver más
  • Traducción jurada de contratos Ver más
  • Traducción jurada de certificados de homologación Ver más
  • Traducción jurada de estatutos Ver más
  • Traducción jurada de nóminas y convenios Ver más
  • Traducción jurada de prospectos médicos y farmacéuticos Ver más
  • Traducción jurada de etiquetas de productos Ver más
  • Traducción jurada de títulos y certificados Ver más
  • Traducción jurada de expedientes académicos Ver más
  • Traducción jurada de partidas de nacimiento Ver más
  • Traducción jurada de testamentos y últimas voluntades Ver más
  • Traducción jurada de sentencias de divorcio Ver más
  • Traducción jurada de certificados de defunción Ver más
  • Traducción jurada de registro civil Ver más

Preguntas frecuentes

¿Cómo sé si necesito la Apostilla de La Haya en la traducción jurada?

Depende del país de origen del documento y del tipo de documento. La Apostilla siempre se pone en el país de origen del documento, por lo que es importante tenerla antes de empezar la traducción jurada. Saber más.

¿Necesita el traductor jurado mi original para hacer la traducción?

No. El traductor jurado puede trabajar directamente sobre una fotocopia o el original escaneado por e-mail. Una vez hecha la traducción jurada, la imprimimos junto con la fotocopia del original y sellamos y firmamos todo junto.

¿Se puede hacer una traducción jurada de varios idiomas?

, sin problema. Lo organizamos todo para que el documento final traducido incorpore los sellos y firmas de traducción jurada que se necesiten según los idiomas de tu original.

¿Cuánto se tarda en hacer una traducción jurada?

Lo que necesites. Intentamos siempre ajustarnos a tus plazos. Eso sí, ten en cuenta que cuanto más plazo, más económico. Pero sí, podemos hacer traducciones juradas de un día para otro o incluso en el mismo día.

¿Se puede pedir más de una copia de la traducción jurada?

, claro, se pueden pedir tantas copias juradas como desees. Indícalo cuando solicites tu presupuesto para que las podamos presupuestar desde el principio.

¿Cuánto cuesta por lo general una traducción jurada?

El precio de la traducción jurada depende fundamentalmente del idioma al que se debe traducir y del plazo en que se necesita. Las traducciones juradas de inglés y español suelen ser más económicas que por ejemplo una traducción jurada al sueco. Un precio mínimo de traducción jurada puede estar a partir de los 25 euros, dependiendo del documento, idioma y plazo.