Medische vertalingen

Medisch-wetenschappelijke onderzoeken en producten | Technische vertalingen | Bijsluiters | Publicaties |Productontwikkeling | Patenten

Zowel medische als wetenschappelijke vertalingen vereisen beheersing van de terminologie, de juridische, sociale en werkgerelateerde context binnen deze sector en de in de sector gebruikte technologie.

Het overgrote deel van bedrijven, organisaties en instanties binnen de farmaceutische industrie hebben een internationaal karakter. Binnen deze industrie, voornamelijk bij O&O, worden producten, onderzoeken en scripties vaak in een verscheidenheid aan talen gepubliceerd (voornamelijk Engels, maar steeds vaker ook andere talen, zoals Duits of Frans), omdat binnen deze sector internationalisering steeds meer stijgt.

Onze experts in medische en wetenschappelijke vertalingen beschikken over de nodige opleiding om uw vertaalproject in alle opzichten tot een succes te maken. Medische en wetenschappelijke vertalingen bevatten niet alleen elementen van technische vertalingen, maar ook van onder meer marketing vertalingen en juridische vertalingen.

Dankzij onze kwaliteitszorg voor medische en wetenschappelijke vertalingen, kunnen wij maximale correctheid, coherentie en nauwkeurigheid op linguïstisch, terminologisch en stilistisch gebied garanderen. Kwaliteit van Tridiom gegarandeerd.