Traduction médicale

Produit/recherche scientifique-médicale | Traduction technique | Prospectus | Publicité | Processus de production | Brevets

La traduction médicale, ainsi que la traduction de documentation scientifique, est un domaine qui requiert une excellente maîtrise de la terminologie, de la technologie utilisée dans l’industrie et du contexte juridique, social et du travail de ce secteur.

La plupart des entreprises, organisations et organismes de l’industrie de la médecine revêtent un caractère international. Dans son champ d’activité, principalement la R&D (recherche et développement), il existe des travaux, des produits et des recherches dans de nombreuses langues différentes (principalement en anglais, mais de plus en plus dans d’autres langues telles que l’allemand ou le français), qui doivent souvent être traduits car il s’agit d’un domaine de plus en plus mondialisé.

Nos traducteurs spécialisés en traduction médicale et en traduction scientifique ont la formation nécessaire pour faire de vos projets de traduction un succès à tous points de vue. La traduction médicale et scientifique comprend non seulement des éléments de traduction technique, mais également de traduction publicitaire et de traduction juridique entre autres.

Nos procédures de qualité appliquées à la traduction médicale et scientifique, garantissent une correction optimale, une cohérence et une précision en matière de linguistique, de terminologie, de rédaction et de style. Qualité Tridiom garantie.