Nuestro consejo rápido de hoy aborda cómo añadir archivos a un proyecto de Studio 2014. En este ejemplo, os contamos…
En la entrada de hoy, Ángela nos cuenta cómo se enfrenta a los textos jurídicos que le presentamos 🙂 Traducir…
La importancia de traducir la carta de un restaurante Se acerca la temporada estival y el sector hostelero espera con impaciencia…
Nos ocurre todos los días, generamos expectativas y alimentamos esperanzas cuando empresas y particulares nos piden presupuestos que muchas veces, no…
Consejos a empresas para traducir cuentas anuales Podemos dar por inaugurada la temporada que durará hasta junio más o menos:…
La importancia del corrector ortográfico y gramatical Si hay algo imperdonable es entregar una traducción con faltas de ortografía o…
La entrada de hoy es un resumen que nuestra becaria Annabelle ha hecho sobre sus prácticas con nosotros: traducción, interpretación,…
Hoy en día hay que estar al quite en todo, eso incluye saber qué se cuece en la red y…